1

是說前一陣子有個新聞,說質報刊了一條假新聞,引用中國某地方小報的報導,無中生有的說「南韓學者稱李白是韓國人」,還遭南韓外交單位抗議。中國媒體無中生有不是新聞,質報刊假新聞也不是新聞,但是令人感到興趣的是一手炮製這條新聞的幕後黑手,恐怕對歷史也有幾分瞭解,因為李白的身世一直就是一個謎,歷來眾說紛云,而且真的有一些證據支持李白可能跟朝鮮半島有極深遠的關係。本文無意沾染政治口水,只是想隨口說說歷史八卦,聊聊李白有沒有可能真的是韓國人的祖先。

李白最廣為人知一個故事,就是某年東方的渤海國送來一封國書,結果是用渤海國文寫成的,而整個唐王朝上上下下竟然沒有人懂這種文字。在那個唐王朝稱霸的時代,遞交國書給唐王朝,外交禮節上應該是要用中文,渤海國這種搞法很明顯就是挑釁,偏偏唐王朝就是找不到翻譯人才來處理這封國書。這時賀知章知道李白懂得這種文字,連忙舉薦他上殿來當翻譯,李白這個人酒喝了就開始大牌起來,竟然在殿上要當時的寵臣楊國忠替他磨墨,高力士為他脫靴才願意做翻譯,好報以前的一箭之仇,結果當然與這票小人結下梁子。這個「李白醉草退蠻書」的故事流傳很廣,散見於戲曲小說,相信多數的人都約略知道這個故事。

但是關鍵來了,李白為什麼會懂渤海國的文字??因為李白的身世雖然眾說紛云,但是主流的說法都認為李白不是出生在位於中亞的碎葉城,不然就是今日的甘肅一帶。他自己早年的詩作與一些史籍的記載,也說他年輕時有在四川、青海一帶生活過,然後「出川一年,散金四十萬」。目前在爭李白故鄉的幾個地方,也都是在四川、湖南、甘肅、新疆等地。但是偏偏這個渤海國可是位於東方海濱,根據考據就在今日朝鮮半島北方、中國東北地區的東部、西伯利亞東部濱海一帶。而且更有趣的一點,就在這個渤海國成立的過程。一般認為在唐朝軍隊與新羅同盟,消滅了高句麗後,高句麗的將領率領殘部與部份的北方民族一起共同成立了渤海國。在朝鮮的歷史中,渤海國與後來的大新羅合稱為「南北國時期」。所以這個渤海國所使用的語言與書寫文字,就極有可能是古朝鮮語。

在那個沒有「空中英語教室」的年代,李白為什麼會渤海國的文字??那就有幾種可能了。第一就是李白在離開家鄉後曾經到渤海國住過一段時間,因此通曉渤海國的文字語言,但是目前史料上完全沒有這方面的記載,李白也從來沒有在他的詩作裡提到這件事,因此可能性並不高。第二就是李白曾經跟著通曉渤海國文字的外語老師學過,畢竟在唐王朝最興盛時,周邊各國都有派出遣唐使到唐王朝中心地帶進行學習,歷史上記載唐王朝有些官員通曉西域諸國文字、更有通曉古日語者,都是因為這些官員與外籍留學生學來的,而且唐王朝也有專門儲備各國語文人材的機構。這對思想非常開放,有許多外國人在政府任職的唐王朝而言,也不是什麼罕見的事。但是問題來了,如果渤海國也有派出留學生到唐王朝留學,李白也因為每天找他們一起喝酒而學會了渤海國的文字,那怎麼一封以渤海國文字寫成的國書,就讓整個唐王朝找不出可以翻譯的人,這也太說不過去了,只能說這種文字語言在當時的唐王朝裡一定很罕見,才會有這樣的情形發生,那李白又怎麼會找得到人來教他,又為什麼要學這種冷僻的文字語言??說來說去也不合理。

最後一個李白通曉渤海國文字的可能原因就很妙了,因為沒有去過渤海國、也應該不認識渤海國的留學生,平日最常使用語言是中文的李白,會熟悉渤海國文字的唯一可能,就是渤海國文字是他的母語。這就好像是移民美加的第二代台灣小孩,可能從來沒有回到過台灣,周遭也沒有什麼台灣朋友,講的都是英語的環境下,也還能講國語或台語、看得懂中文的情況是一樣的。否則實在很難解釋,一個出生地與渤海國直線距離有千餘公里,又慣用中文的李白,會如此熟悉渤海國的文字,喝到醉茫茫還能一下子就翻譯好整封國書,再用同樣的渤海國文字寫好應對的國書,斥責渤海國國王。

當然,這是個很大膽的假設。但是從隋王朝末年到唐王朝初年,與朝鮮的戰事是蠻頻繁的。特別是唐王朝軍隊還與新羅聯手,擊敗高句麗。許多高句麗的皇室貴族被俘或被迫流亡,被俘的人被流放到西域地區,也是當時常見的刑罰之一。事實上李白晚年獲罪時就曾被流放到在西南方的夜郎國。李白的祖上或者被俘、或者是戰敗後隱姓埋名開始流亡,最後到了西域一帶落地生根,其實是非常有可能的。李白雖然出生在一個不使用渤海國語言文字的地方,但是在家中可能還是使用渤海國的文字語言當母語,這也讓李白從小就學會這種語言與文字,而且後來也不避諱讓朋友們知道,否則賀知章怎麼會知道李白通曉渤海國的文字。

不過以上只是歷史的八卦,目前似乎也很難就現有的史料進行嚴謹的考據研究。李白的身世一直是個謎,原因除了李白少年時代的記錄很少以外,李白當時沒有參加唐王朝的科舉考試也是一個很重要的原因。而為什麼李白不願意參加科舉考試,說法也很多,一說是因為參加科舉考試要查祖宗八代,李白的身世有難言之隱,有人說他是過去政爭中失勢的李姓皇室支系後裔,所以不敢參加科舉考試。但是如果上文的推論成立,李白真的是戰敗後被流放的高句麗貴族皇室後裔,李白不敢參加科舉考試也就在情理之中了。不過事實上這也還有一另種可能,就是李白年少時擊劍任俠,混過一陣子古惑仔,在四川殺了人被官府通緝,才離開四川。那還背著通緝命,當然就更不敢去參加科舉考試了。這樣的說法有李白自己的詩作可以佐證,而且這也是個人以前很喜歡的一首詩。

【俠客行】

趙客縵胡纓,吳鉤霜雪明,銀鞍照白馬,颯沓如流星。

十步殺一人,千里不留行,事了拂衣去,深藏身與名。

閒過信陵飲,脫劍膝前橫,將炙啖朱亥,持觴勸侯贏。

三盃吐然諾,五嶽倒為輕,眼花耳熱後,意氣素霓生。

救趙揮金槌,邯鄲先震驚,千秋二壯士,烜赫大梁城。

縱使俠骨香,不慚世上英,誰能書閤下,白首太玄經。

不過話又說回來,李白多數時候都很有錢,可以每日買醉召妓,玩樂寫詩,那還去當什麼鳥官啊。

創作者介紹

假圖天國

sophist4ever 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(42) 人氣()


留言列表 (42)

發表留言
  • adrian
  • 很有趣的推論.
  • LIN
  • 中肯好文,勝過一堆只會說韓國人如何如何的嘴炮
  • S
  • 聯合報:台灣學者宣稱李白是韓國人
  • pc011630
  • 為啥最後一句字體縮小~~應該要放大才是~~特別是【有錢】跟【鳥官】二字~~哈
  • PPK
  • 高句麗日報:台灣BLOG板主宣稱李白是韓國人。南韓李明博總統為李白第63代子孫。
    新加坡李光耀,台灣李登輝。皆李白後世子孫,為光字輩與明字輩!
  • 沙漠
  • 每夜買醉召妓...
    好像是不錯的人生。
  • sophist4ever
  • 刪除回應一則

    原因:不雅詞彙....
  • 小杜白雲
  • 李白應該不是一直都很有錢,

    他老兄說五花馬、千金裘、呼兒將出換美酒,與爾共銷萬古愁。。

    那個馬、裘都是岑夫子的,而不是他本人的。。

    他把朋友的錢不當錢的亂花,也真的要朋友很有錢,而且自己名氣很大,才做得到!
  • 這才是最高境界啊,可以亂花朋友的錢........XD

    sophist4ever 於 2010/06/02 10:55 回覆

  • 李白好傳奇
  • 所以「李白醉草退蠻書」是真的喔?
  • DrStein
  • 不是吧~
    應該說如果「李白醉草退蠻書」是真的,那李白有可能是韓國人.
    至於「李白醉草退蠻書」是不是真的,要再另外研究啦~
  • coby
  • 能夠寫那種文章
    做出那種詩詞的人

    應該不會是生活上的問題
    的確不需要做什麼鳥官
  • coby
  • 能夠寫那種文章
    做出那種詩詞的人

    應該不會是生活上的問題
    的確不需要做什麼鳥官
  • Willy Feng
  • 有點我很好奇
    若說渤海國是現在韓國的前身(或過去的朝代)
    那中國唐朝的渤海國有自己的文字?
    如果是這樣 韓國在現代怎麼又需要人工創造韓文?
    如果渤海國書寫使用漢字 唐朝人又怎會沒有人看得懂呢?
  • 火雞
  • 1。我懷疑李白是外星人。
    2。李白喝燒酒的氣勢還蠻像韓國人的。
  • chchen
  • 野人獻曝回答14樓的問題

    沒見過渤海國文字,不敢100%斷定是否與我看過的契丹文的經驗相同。在看契丹碑文拓印的經驗裡,契丹碑文也是用漢字寫成的,可是裡面的漢字一個字都看不懂。也就是說,是漢字結構的文字,可是那些筆畫組合下來,不是我們見過的漢字。

    大膽推論,在沒有大量遠程交通、通訊工具的時代,語言、文化通常與地域有很大的相關。舉個例子來說,儘管語言不同,羅馬公教文化圈的地方使用拉丁字母、希臘正教文化圈的地方使用希臘字母、伊斯蘭教文化圈的地方使用波斯字母。也就是說,儘管語言甚至語系不同,只要在接近的文化地域,字形結構卻也可以很接近(誇張的例子是希臘文與俄文)。上述推導,在唐朝東亞霸權時代,鄰近區域使用漢字這樣的字形結構應該是必然的現象。說不定渤海文也是這種。

    以上拙見,請參考。

  • 無諍金剛
  • 問題是李白解渤海國文字的故事記載在什麼書上,記載在小說野史的,可信嗎?

    至於,渤海國文字到目前沒有被證實存在,渤海國目前所留下的碑銘都是漢字寫的.
  • abc
  • 渤海國文字到目前沒有被證實存在,渤海國目前所留下的碑銘都是漢字寫的
    ---------------------------------------------------------------------------
    無諍金剛大大, 不必那麼辛苦用力去討論啦. 版主大大自己都把這列為 "陰謀世界" 的分類, 需要那麼認"直八"( 請注意, 不是 "真"字) 去討論嗎?

    但是希望別過幾天在某華文刊物, 出現假圖大大的文章(但是假託是哪個韓國人寫的), 可就糗大了. 不過如果真的發生, 那真是"陰謀世界最高奧義" 在今日重現

  • riheng
  • 渤海文會不會是借漢字近音來書寫
    就像佛經梵音漢字一般?
    或是日文一般??
  • 兔子
  • 唐朝 用的應該是漢字...QQ
    但是 唐朝好像主要是用契丹文 作為最常溝通(口語 說話)的語言...沒記錯的話!!
    畢竟 李氏王朝 跟竹科工程師一樣 偏好 洋老婆..啾咪!!
    而且 天可汗大大 他是紅毛的....(唐朝 女生很火辣 又穿的薄紗...啾咪....女權主義高漲阿)
    不過 畢竟 那時西安 等於 現在的紐約...搞不好 有可能也說不定阿...
    畢竟 日本 空海也是 去了 快要一輩子了吧...
    我記得空海 好像是在 廣東上岸的...
    ...恩...我想說的是
    其實 蠻有可能的...李白 會這麼多種語言 有可能他..有高麗人朋友也不一定...
    因為 空海也在 長安遇到 印度僧侶...所也 搞不好 ...
    李白 朋友多 也是有可能的
    個人想法是...唐朝政府裡面 一定有 通渤海文的官員而且有一定數量..
    ...(就像韓戰時 美軍重台灣調派會英文翻譯官..陸以正 就時其中之一...去審問 中國志願兵一樣)
    畢竟這麼多東西和資訊 不一定可以完整保留下來...
    叫李白 翻譯應該只是想要 羞辱 渤海官員...目的是說
    你這渤海廢渣官員... 我們連一個酒鬼都董你的文字...所以 唐朝的強大 是不可挑戰的...XD
  • Johney
  • 孔子也是韓國人啊!

    是那一國人數百年不停斷地祭孔?

    又是那一國人要[打倒孔家店]?
    又是那一國人要[破四舊 立四新]?
    又是那一國人對孔子[上三代 下三代]刨墳毀屍?
    又是那一國人剷平曲阜孔廟?

    當所有中國人對孔子吐口水時
    韓國人依舊大規模祭孔
    直到中國為了賺觀光客的錢時
    才又拿起孔子曲阜當做搖錢樹
    模仿韓國人祭孔來招攬遊客

    孔子對此感到汗顏
    所以就歸化當韓國人去了
    換作是我 我也寧可當韓國人

  • readitten
  • 大概是連結過長的緣故,向您致歉,還請刪除前帖
  • ktsai
  • 其實可以到朱立熙老師的網站去,
    http://www.rickchu.net/
    朱老師很早就澄清「李白是韓國人」這件事根本就是中國大陸那邊捏造, 再透過台灣這邊傳播謠言...

    從屬地主義來說,
    李白其實是吉爾吉斯人...
    我承認我是來亂的...
  • 研究牲
  • 會不會是李白把上了渤海國的妹,所以就會說渤海國的語言
  • RPX
  • >>會不會是李白把上了渤海國的妹,所以就會說渤海國的語言

    有意思的推論!!
  • White
  • 更有可能的是
    李白的老爸把上渤海妹
  • 財害命
  • 韓文屬阿爾泰語系,此語系分佈橫跨整個中亞一直到土耳其。突厥、韃靼人(tartar)都是屬於這個語系的。所以就算李白是碎葉原住民,搞不好也是屬於這個語系的。

    回14樓的,韓國現在的文字不是現代造的,是六百年前他的世宗大王下令造的「訓民正音」,就是注音符號來著。
  • Willy Feng
  • 謝謝30樓
    我呆了
    現代韓文是六百多年前造的
    但 那也是明朝之時
    照此說來
    渤海國文字可能也是漢字
    要不然韓人為何要自己造字?
  • sandmann
  • 這種事 問估狗就好了何必瞎猜?
    關鍵字발해 문자(渤海文字)
    http://leekcp.new21.org/zb41/data/rheo/232.jpg

    其實渤海國是歷史馬蜂窩 因為中國朝鮮韓國都宣稱是該國歷史...
  • Sandmann
  • 當然 俺個人認為李白當翻譯的故事虎爛居多
    但渤海文就算是漢字 也會像Google翻譯韓文網站一樣看了想殺人
  • guests
  • 也許李白也是胡謅的!天曉得醉酒退蠻書是不是他藉機要整高力士、楊國忠,反正他應該也算準了全天下沒人趕站出來指著他鼻子說:「聽你在叭噗啦!」;看了您關於當兵的軼事,忽然有這種感想!這種事在中國的老祖宗的官場文化中在應該是「傳統」吧。

  • 胖米勒
  • 我看完就覺得一整個就是李白在呼嚨大家, 反正大家都看不懂, 那就隨便他講了算, 實在跟現在一堆所謂名嘴有異曲同工之妙阿!!!
  • 一般認為唐朝
  • 的官方通行語言有八種
    其中河洛話是官方最常用的
    唐宋期間中國鄰近各國以漢字創造自己的文字是普遍現象
    例如契丹 西夏 回鶻 等等
    渤海國的身世一向是政治上議題
    親中派認為是中國之藩屬
    親韓派說是韓國的始祖之一

    現今之韓文是訓民正音下的產物
    然而我的韓國朋友說韓文無法解釋複雜的語彙
    儘管韓文是日常使用的官方語文 但是韓文字典中卻又充滿了大量的漢字
    原因是韓文無法完全取代中文

    至於李白是韓國人的推論
    從「李白醉草退蠻書」這典故來推似有牽強之處
    這與穆桂英奮勇殺敵有點像
    李白的身世成謎 一般都認定年少殺人任俠那一段
    甘肅的籍貫普遍被接受
    至於說他是渤海國人或是渤海國的後裔 或者為真 但是 唐太宗不也有突厥血統
    這其實說穿了就是融合早就存在
    滿人的祖先從高麗來也不怪
    更有人推論福建及東南沿海的中國人其實是馬來人的後裔
    更極端的說 所有人目前證明還不是都從非洲來

    我不是來亂的 呵呵
  • 我們老師說
  • 李白其實是俄國人@@
  • celinenews
  • 那照這樣推論 會英文就是美國人了嗎 李白是不能學其他國的語言哦??
  • 史瑞克
  • 版主你好,我是國中社會領域教師,目前正在佈置社會領域學習角。拜讀了你關於李白的這篇文章,覺得內容和用字遣詞都相當有趣味性,想借您的大作刊登在本校領域學習角。不知是否可行?(當然一定會註明出處的)
  • 當然可以,非常歡迎。

    sophist4ever 於 2010/12/30 14:45 回覆

  • Victor
  • 李白回文的使者是突厥,不是渤海國吧.李白應該是出生在今天的吉爾吉斯,所以懂突厥文.
  • 這個故事有很多版本,有些是寫突厥而不是渤海國。但是我個人認為突厥的版本非常不合理。原因在於當時唐朝的主要外敵就是突厥,唐朝與突厥開戰過非常多次,唐朝常常派出間諜假扮為商旅到塞外進行貿易,其實是在刺探軍情,平日有從塞外回來的人也都會被邊防軍找去詢問有關突厥的動態,唐朝還有專門研究突厥這個外敵的機構,北方駐軍平日奏摺都要回報突厥的最新活動記錄,抓到突厥士兵還會嚴加審訊,所以不可能連一個可以翻譯突厥文的人都沒有。

    sophist4ever 於 2011/04/04 19:52 回覆

  • 李太黑
  • 這讓我想到台灣民族的西拉雅新港文書竟然也被一個菲律賓人給破解出來一樣

    似乎有理由可以證明李白就是不折不扣的突厥人

    一整個西伯利亞民族都是同個語系的

    李白~而且還是太白 很明顯是一種外在上的區別
  • 訪客
  • [滿洲源流考]不只是提到[金之始祖諱哈富初從髙麗來...]
    愛看韓國歷史劇的人就會發現
    整部[滿洲源流考]都是講韓國歷史
    從小到大沒讀過的[朱蒙]
    卻在[滿洲源流考]中看到了
找更多相關文章與討論